Herkomst van "Aan het eind van mijn Latijn zijn"

Herkomst van "Aan het eind van mijn Latijn zijn"

Leerook.nl is een webshop waar een uitgebreide verzameling studieboeken online gekocht kunnen worden. Leerook.nl werkt samen met bijna alle betrouwbare boeken webshops uit Nederland en kan daardoor het ruimste aanbod boeken aanbieden. Wist je ook dat de uitdrukking "Aan het eind van mijn Latijn zijn" van oorsprong te maken had met studeren en studieboeken?

Leerook.nl is een webshop waar een uitgebreide verzameling studieboeken online gekocht kunnen worden. Leerook.nl werkt samen met bijna alle betrouwbare boeken webshops uit Nederland en kan daardoor het ruimste aanbod boeken aanbieden. Wist je ook dat de uitdrukking "Aan het eind van mijn Latijn zijn" van oorsprong te maken had met studeren en studieboeken?

Wanneer je niet meer weet wat je moet zeggen of ten einde raad bent kun je stellen dat je "aan het eind van je Latijn bent". De zegswijze kan ook worden gebruikt om aan te duiden dat iemand bijna dood is. Maar waar komt de uitdrukking eigenlijk vandaan?

Een mogelijke verklaring is dat veel mensen vroeger het Latijn niet voldoende beheersten, terwijl Latijn in de Katholieke kerk de voertaal was. Wanneer er dan in het Latijn werd gesproken tegen de mensen, begrepen ze dit niet allemaal. Je zou in dat geval kunnen spreken van “het eind van hun Latijn”.

Een andere uitleg heeft te maken met het leren van de Latijnse taal. Het Latijn is een complexe taal om te leren. Mensen die klaar waren met het oefenen van hun Latijnse woorden, zouden daarna uitgeput zijn. Hier zou dan mogelijk de uitdrukking aan ontleend zijn.

Het enige dat met zekerheid is te zeggen is over de uitdrukking, is dat het ontleend is aan het Frans. In deze taal wordt de uitdrukking al teruggevonden in de 16e eeuw en bestaat nog wéér een andere mogelijke verklaring voor de herkomst van de uitdrukking. Deze luidt dat het Latijn van oudsher de taal was die gesproken werd door de hogere klassen. Mensen die afkomstig waren uit lagere klassen konden als gevolg hiervan vaak niet alles wat er in het Latijn werd gezegd volgen. Mensen uit de lagere klassen waren dan dus letterlijk en figuurlijk aan het eind van hun Latijn.